El tiempo en: Arcos
Publicidad Ai
Publicidad Ai

Punta Umbría

El euskera ya está en el traductor automático del Instituto Cervantes

El servicio de traducción automática del Instituto Cervantes, que permite traducir textos y páginas web del español al catalán, gallego, inglés, francés y portugués, y viceversa, ha incorporado el euskera a sus lenguas de trabajo, una vez superados los desafíos tecnológicos que presenta este idioma.

Publicidad Ai
Publicidad Ai Publicidad Ai
El servicio de traducción automática del Instituto Cervantes, que permite traducir textos y páginas web del español al catalán, gallego, inglés, francés y portugués, y viceversa, ha incorporado el euskera a sus lenguas de trabajo, una vez superados los desafíos tecnológicos que presenta este idioma.

Según informó ayer esta institución en una nota, con la incorporación del euskera el Cervantes culmina el proceso de inclusión de las tres lenguas cooficiales de España en este servicio, cada vez más demandado, que facilita la comunicación global.

La inclusión del vasco en la lista de idiomas del traductor, que por el momento se ofrece en un único sentido español-euskera, ha sido posible “gracias a la instalación de nuevos componentes más veloces y capaces que permiten procesar hasta 12.000 palabras por segundo”, se añade en la nota.

Este servicio ha realizado más de 16 millones de traducciones desde su inauguración en el año 2005, lo que supone un volumen total de 5.000 millones de palabras traducidas.

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN